Překlady

en Nearer, My God, to Thee originálO Sarah Flower Adams, Lowell Mason
cs Blíž k Tobě, Bože můj autorizovaný překladAP Jan Václav Renč, Lowell Mason
cs Blíž Tobě, Bože můj autorizovaný překladAP Josef Baštecký
cs Blíž Tobě, Bože můj autorizovaný překladAP
cs Blíž k Tobě, Bože můj autorizovaný překladAP Václav Renč

Další materiály

Text

1. Blíž Tobě, Bože můj, jen Tobě blíž! Byť mě i tlačil v prach zde těžký kříž, duch vzhůru povznese a v písni ozve se a v písni ozve se: Jen Tobě blíž! 2. Bychť jako poutník tam svou hlavu snad, tma vůkol, zemdlený, na kámen klad, dej, ať i ve snu již /: být mohu Tobě blíž, :/ jen Tobě blíž! 3. Kéž žebřík pojící s nebesy zem, kéž Tebe s anděly zřím ve snu svém! Skloň, Pane, skloň se níž, /: bych moh být Tobě blíž, :/ jen Tobě blíž! 4. A když pak procitnu, ten kámen běd Ti v oltář postavím v svůj Bethel hned. Tak i ta moje tíž /: veď vždy mě Tobě blíž, :/ jen Tobě blíž! 5. A když mě nad slunce v nadhvězdnou výš povznese peruť Tvá v nebeskou říš, můj hlahol uslyšíš: /: Můj Bože, Tobě blíž, :/ jen Tobě blíž!